Profesor Chaepyong Song |
Inicialmente, le hice el acercamiento para conocer mas sobre su trabajo de traductor de obras coreanas (en especial poemas), y como profesor de literatura. También me atreví a pedirle unos consejitos literarios, para adaptarlos a mis pretenciosas obritas. Consejos que dió de immediato, y desinteresadamente. Además de sorprendido, por mi interés en su cultura.
El profesor Song era una persona comprometida con la cultura. Hace poco posteó fotos de iguanas de Puerto Rico, tomadas en un viaje a la isla del encanto... De repente esta semana me entero de su muerte luego de cinco años de luchar con cáncer terminal. Una triste sorpresa. Nunca leí que se quejara o que hiciera referencia a su enfermedad. Su pasión por la literatura, y su empeño en difundir su cultura tenían prioridad en su página de FaceBook, y en su vida profesional.
El es el mejor ejemplo de las interesantes personas que he conocido en mi encomienda de aprender sobre otras culturas. Trajo una perspectiva humana, artística, y compasiva de su cultura coreana. Es por personas como el, que les enfatizo a mis lectoras que busquen mas allá de los dramas y música pop. Hay tanto que conocer de otros países, y existen muchas personas como el estimado profesor Song, que dedican sus vidas a mostrarnos esta riqueza.
Engalanaba traducciones con bellas imagenes de varios artistas. |
Me siento muy honrada de que haya compartido una pequeña parte (breves líneas, para ser exacta) de su conocimiento, y de ser recipiente indirecto de su grandeza literaria.
Echaré mucho de menos al estimado profesor Song en Facebook, a sus interesantes mensajes, y etéreos poemas traducidos al inglés, engalanados con bellas imágenes Verdaderamente, una lamentable pérdida...
No comments:
Post a Comment